Male Jewish Names in Poland from 1866

After my posts listing the names from the 1928 Polish booklet Spis Imion Żydowskich (Pre-War Male Jewish Names in Poland and Pre-War Female Jewish Names in Poland), I was sent an email by Yaniv Reginiano pointing out that there is an earlier Polish book on Jewish given names from 1866, titled Imiona przez Żydów polskich używane (Names used by Polish Jews), that is available from the same digital archive. I’ve taken a look at it, and decided to post the names here as well. It’s a bit different than the 1928 booklet, but still very useful. I recommend taking a look at the original book through the link above to see how it’s organized. The table below, however, will let you search and sort the entries.

This page contains the male names. There are 316 male names listed here. For female names, see Female Jewish Names in Poland from 1866.

Excerpt from Imiona przez Żydów polskich używane

One way to use this list, besides searching for names you might have found in a document or on a gravestone, is to find the canonical name. For example, if you are looking for a relative that you found in a document listed as Nuchem, and are looking for their birth record, it’s useful to know that the name derives from Menachem.

Like the previous lists I am not changing their transcriptions of the names into Polish. The transliterations are fairly similar (although not exact) between the two books. Names are grouped together in this book (no judgement on correct and incorrect forms in this book), although not all variants have their Hebrew versions listed. In the transliterations they use the sz instead of sh, w instead of v, j instead of y, and c for the tzadik (which in English would usually be Tz, Ts, or simply Z). This leads to transcriptions such as Awigdor for Avigdor, Becałeł for Betzalel, Cewi for Zvi, Dow for Dov, Jechezkiel for Yechezkel (Ezekiel), Lewi for Levi, Szamszon for Shimshon (Samson), and Towia for Tuvia.

The table below does not follow the original order strictly, as names sometimes showed up twice in the book and I’ve only listed them once. The name in Polish, and in Hebrew when present, are the first two columns on the left. The second two columns are the names that the first two are derived from (when they are a variant) or the names themselves again. This is to allow you to sort the table by one of the second two columns to get the names ordered with all of their related names. Some names had footnotes mentioning related names, usually secular. I’ve added those names in the right-most column titled Related.

Male Jewish Names in Poland in 1866

Hebrew NamePolish NameDerivative of (Hebrew)Derivative of (English)Related
אברםAbramאברםAbram
אברהםAbrahamאברהםAbraham
אבאAbaאברהםAbraham
אברילAbrilאברהםAbraham
אבושׁAbuszאברהםAbraham
אברEberאברהםAbraham
עברילEberlאברהםAbraham
אהרןAharonאהרןAharon
ארוןAronאהרןAharon
ארנוןArnunאהרןAharon
אורעלעUreleאהרןAharon
אורישׁUryszאהרןAharon
אייזקAjzykיצחקJicchak
אכתריאלAkasryelאכתריאלAkasryel
כתריאלKasryelאכתריאלAkasryel
עקיבהAkiwaעקיבהAkiwa
KiwaעקיבהAkiwa
אלכסנדרAleksanderאלכסנדרAleksander
סענדרSenderאלכסנדרAleksander
אלימלךְAlimelachאלימלךְAlimelach
מלךְMelachאלימלךְAlimelach
אלטערAlterאלטערAlter
אנשׁילAnszelאנשׁילAnszel
ענזילEnzelאנשׁילAnszel
אריהArjaאריהArjaLeo
אשרAszerאשרAszer
UszerאשרAszer
אביעזרAwi-EzerאביעזרAwi-Ezer
אביגדורAwigdorאביגדורAwigdor
WigdorאביגדורAwigdor
אבנרAwnerאבנרAwner
אזיאלAzyelאזיאלAzyel
ZylאזיאלAzyel
ZylkaאזיאלAzyel
בינושׁBajnuszבינושׁBajnusz
ברוךְBaruchברוךְBaruchBenedykt
בצלאלBecałełבצלאלBecałeł
CałełבצלאלBecałeł
CałkoבצלאלBecałeł
בן ציוןBencyonבן ציוןBencyon
בענדטBendetבענדטBendet
בּער (דוב)Ber (Dow)בּער (דוב)Ber (Dow)Ursyn
בערקאBerekבערקאBerek
בערילBerelבערילBerel
בערכיןBerkenבערכיןBerken
בערמאןBermanבערמאןBerman
בנימיןBinjaminבנימיןBinjamin
בועזBoezבועזBoez
בינםBynemבינםBynem
צדיקCadykצדיקCadykJustyn
צמחCemachצמחCemach
צביCewiהירשׁHirsz
חייםChaimחייםChaim
חנניהChananjaחנניהChananja
חנינהChaninaחנינהChanina
חנוךְChanochחנוךְChanoch
הענוךְHenochהענוךְHenoch
חזקיהChezkjaחזקיהChezkja
חלוונאChławnaחלוונאChławna
דןDanדןDan
דניאלDanielדניאלDaniel
דודDawidדודDawid
דודיהDodjaדודDawid
דובDowבּערBer
DydjaידידיהJedydja
אפריםEfraimאפריםEfraim
EizykAjzyk
אלעזרElazerאלעזרElazer
LuzerאלעזרElazer
אלחנןElchanonאלחנןElchanon
חנןChanonאלחנןElchanon
חנאChunaאלחנןElchanon
אליעזרEliezerאליעזרEliezer
לייזרLajzerאליעזרEliezer
אלישׁעEliszaאלישׁעElisza
לישעLiszaאלישׁעElisza
אליהEljaאליהElja
EljaszאליהElja
אליקוםEljakimאליקוםEljakim
אלקנהElkanaאלקנהElkana
קנהKanaאלקנהElkana
עמינואלEminuelעמינואלEminuel
עזראEzraעזראEzra
עזריאלEzryelעזריאלEzryel
פייבושׁFajbusz, FeibuszפייבושׁFajbusz, Feibusz
Fajwusz, FeiwuszפייבושׁFajbusz, Feibusz
פייבוליFajwel, FeiwelפייבושׁFajbusz, Feibusz
פייטלFajtelפייטלFajtel
פישׁלFiszelפישׁלFiszel
FroimאפריםEfraim
פרידמאלFrydmanפרידמאלFrydman
גבריאלGabryelגבריאלGabryel
געץGecגעץGec
געצילGecelגעץGec
גדליהGedaljaגדליהGedalja
גרשׁוןGerszonגרשׁוןGerszon
GimpelגומפילGumpel
גדGodגדGod
גאדילGodelגדGod
גאטליבGotlibגאטליבGotlibJedydja
גרונםGronamגרונםGronam
גומפילGumpelגומפילGumpel
גומפרעכטGumprechtגומפילGumpel
גוטקינדGutkindגוטקינדGutkind
גוטמאןGutmanגוטמאןGutman
הענדלHendelהענדלHendel
הענוךְHenochחנוךְChanoch
הירץHercהירץHerc
הירצקעHerckaהירץHerc
הירשׁ (צבי)Hirsz (Cewi)הירשׁ (צבי)Hirsz (Cewi)
Herszהירשׁ (צבי)Hirsz (Cewi)
Herszekהירשׁ (צבי)Hirsz (Cewi)
היללHilelהיללHilel
הוֹשעHoszuaהוֹשעHoszua
איצלIcelאיצלIcel
איצקIcekיצחקJicchak
איכלIchelאיכלIchel
איצקIcykיצחקJicchak
איצקIczekיצחקJicchak
IraUri
איתמרIsumerאיתמרIsumer
SumerאיתמרIsumer
איסרIsserישראלJisrael
איסרלIsserlישראלJisrael
IzaakיצחקJicchak
IzraelישראלJisrael
יקירJakirיקירJakir
יעקבJakóbיעקבJakób
יעקלJekielיעקבJakób
יעקעבJekewיעקבJakób
יחזקאלJechezkielיחזקאלJechezkiel
EzechielיחזקאלJechezkiel
ChaskielיחזקאלJechezkiel
יחיאלJechyelיחיאלJechyel
ChilיחיאלJechyel
ידידיהJedydjaידידיהJedydja
יהונתןJehonatanיהונתןJehonatan
יונתןJonatanיונתןJonatan
יהושׁעJehoszuaיהושׁעJehoszua
SzyaיהושׁעJehoszua
העשׁילHeszelיהושׁעJehoszua
העשׁקאHeszkaיהושׁעJehoszua
יהודהJehudaיהודהJehuda
JudaיהודהJehuda
JudelיהודהJehuda
JudkaיהודהJehuda
יאירJeirיאירJeir
יקותיאלJekisyelיקותיאלJekisyel
KisyelיקותיאלJekisyel
KasyelיקותיאלJekisyel
ירחמיאלJerachmyelירחמיאלJerachmyel
ירמיהJermjaירמיהJermja
JeremjaszירמיהJermja
ירוחםJeruchamירוחםJerucham
ישׁעיהJeszajaישׁעיהJeszaja
שׁעיהSzajaישׁעיהJeszaja
יצחקJicchakיצחקJicchak
ישראלJisraelישראלJisrael
SrulישראלJisrael
ישׁכרJisacharישׁכרJisachar
SucherישׁכרJisachar
יוחנןJochananיוחנןJochanan
יועץJoecיועץJoec
יואלJoelיואלJoel
יואבJoewיואבJoew
יום טובJomtowיום טובJomtow
יונהJonaיונהJona
JonaszיונהJona
יוסףJosefיוסףJosef
יוסףJózefיוסףJosef
יוסקאJosekיוסףJosef
יוסלJoselיוסףJosef
יושׁקאJośkaיוסףJosef
יוזלJozelיוסףJosef
JozepיוסףJosef
קדישׁKadyszקדישׁKadysz
קויפמאןKaufmanקויפמאןKaufman
קהתKehosקהתKehos
קלונימוסKelonimusקלונימוסKelonimusKlemens
קלמןKalmanקלונימוסKelonimus
קאפילKopelקאפילKopel
קאפילמאןKopelmanקאפילKopel
LeibליבLajb
LeibelליבLajb
LeibusליבLajb
לעמילLemelלעמילLemel
ליבLeoליבLajb
LeonליבLajb
LajbליבLajb
לייבלLajbelליבLajb
לייבושׁLajbuśליבLajb
ליבLewליבLajb
LewekליבLajb
לעוויןLewinלעוויןLewin
לויLewiלויLewi
ליברLiberליברLiber
ליברמאןLibermanליברLiber
ליבקינדLibkindליבקינדLibkind
ליפאLipaליפאLipa
ליפמןLipmanליפאLipa
ליטמןLitmanליטמןLitman
מלכיאלMałkijelמלכיאלMałkijel
מאןManמאןMan
מנלאManelaמאןMan
מאניסManesמאןMan
מתתיהMatysjohמתתיהMatysjohMateusz
MatysמתתיהMatysjoh
מאירMejirמאירMejir
מנחםMenachemמנחםMenachem
מענדלMendelמנחםMenachem
נחםNachumמנחםMenachem
מנשׁהMenaszeh, Menassa, MenaszaמנשׁהMenaszeh, Menassa, Menasza
מנוחMenoachמנוחMenoach
מערקלMerkielמערקלMerkiel
משׁולםMeszylemמשׁולםMeszylem
מיכאלMichaelמיכאלMichael
מיכלMichałמיכלMichał
מוניMojnaמוניMojna
מרדכיMordechajמרדכיMordechaj
MordkaמרדכיMordechaj
מאטלMotelמרדכיMordechaj
משׁהMoszehמשׁהMoszeh
MojżeszמשׁהMoszeh
MoszekמשׁהMoszeh
מאנישׁMuniszמאנישׁMunisz
נחמןNachmanנחמןNachman
נפתליNaftaliנפתליNaftali
NaftalנפתליNaftali
נחמיהNechemiaנחמיהNechemia
ChemiaנחמיהNechemia
נתנאלNesanelנתנאלNesanel
Sana, SaneנתנאלNesanel
נחNoachנחNoach
NoeנחNoach
נתןNosan, NatanנתןNosan, Natan
נטעNutaנטעNuta
ניסןNysanניסןNysan
עוזרOzerעוזרOzer
עובדיהOwadjaעובדיהOwadja
WadjaעובדיהOwadja
פלטיאלPaltyelפלטיאלPaltyel
PeltaפלטיאלPaltyel
פרץPerecפרץPerec
פּתחיהPesachjaפּתחיהPesachja
פינחסPinchasפינחסPinchas
PinkusפינחסPinchas
רפאלRafaelרפאלRafael
RafałרפאלRafael
ראובןReubenראובןReuben
RubenראובןReuben
סעדיהSadjaסעדיהSadja
SaleזאלעZale
SalkindזאלעZale
SeligזעליקZelik
שמחהSymchaשמחהSymcha
סיניSynajסיניSynaj
CyneסיניSynaj
שׁבתיSzabsaשׁבתיSzabsa
שׁעפסילSzepselשׁבתיSzabsa
שׁכנאSzachnaשׁכנאSzachna
שיינמןSzajnmanשיינמןSzajnman
שׁמאיSzamaשׁמאיSzama
שׁמשׁוןSzamszonשׁמשׁוןSzamszon
SamsonשׁמשׁוןSzamszon
שלמהSzelomaשלמהSzeloma
SalomonשלמהSzeloma
זלמןZelmanשלמהSzeloma
שׁמעיהSzmajaשׁמעיהSzmaja
שׁמריהSzmarjaשמעיהSzmaja
שמרילSzmerlשמעיהSzmaja
שׁמואלSzmuelשׁמואלSzmuel
SamuelשמואלSzmuel
שׁמעלקאSzmelkaשמואלSzmuel
שמואלSzmulשמואלSzmuel
שׁניאורSzneorשׁניאורSzneor
שׁאולSzoelשׁאולSzoel
SaulשׁאולSzoel
שׁרגאSzragaשׁרגאSzraga
שׁלוםSzulomשׁלוםSzulom
SzylemמשׁולםMeszylem
שׁמעוןSzymonשׁמעוןSzymon
זימלZymelשׁמעוןSzymon
תנחוםTanchumתנחוםTanchum
TanaתנחוםTanchum
טעבילTewelטעבילTewel
טוביהTowiaטוביהTowiaKlemens
TobiaszטוביהTowia
טודרוסTodrosטודרוסTodrosTheodorus, Teodor
טרייסטלTrajstelטרייסטלTrajstel
טרייטלTrajtelטרייסטלTrajstelTradel, Tratel
אוריUriאוריUri
אור שׁרגאUr-szagaשׁרגאSzraga
וואלף (זאב)Wolf (Zew)וואלף (זאב)Wolf (Zew)
וועלוועלWelwelוואלף (זאב)Wolf (Zew)
וואלווישׁWolwiszוואלף (זאב)Wolf (Zew)
וואוועWoweוואלף (זאב)Wolf (Zew)
זאלעZaleזאלעZale
זאלקינדZalkindזאלעZale
זיינווילZańwelזיינווילZańwel
זבולןZebulunזבולןZebulun
ZewilinזבולןZebulun
זכריהZecharjaזכריהZecharja
ZecharjaszזכריהZecharja
זעליקZelikזעליקZelik
ZelmanשלמהSzeloma
זאבZewוואלףWolf
ZundelזונדילZyndel
זרחZurachזרחZurach
ZuselזיסלZysel
ZuskindזיסקינדZyskind
ZusmanזוסמןZysman
זונדילZyndelזונדילZyndel
זיסלZyselזיסלZysel
זיסקינדZyskindזיסקינדZyskind
זוסמןZysmanזוסמןZysman
זישׁאZyszaזישׁאZysza

There are some inconsistencies in the name lists. For example, the list separates Chanoch and Henoch as separate names, but then later lists Henoch as a version of Chanoch. There is also inconsistency in which names have Hebrew versions listed. Some, but not all, variations of names have their Hebrew versions shown.

Leo is in interesting case where Leo is the English name given for ליב. In general the primary form of names come first, followed by the variations. In this case Leo comes first, but Lew is also listed as a name with the Hebrew ליב. Variants listed elsewhere such as Leib point to the name Leo, not Lajb or Lew which would make more sense. I’m pointed to Lajb as the primary name since it is included in the bracket with Leo, and makes more sense.

Another interesting name pair is Abram and Abraham, which are not listed as related, which is probably because all the derivatives are from Abraham, but Abraham is actually derived from Abram (Abram changed his name to Abraham in the bible).

Leave a Reply