Monthly Archives: March 2013

Pursuing Genealogical Red Herrings

Plane crashes, bigamy, and global law firms – enjoy.

A red herring is a literary device where the author of work inserts a clue that misleads the reader into thinking one thing, when the truth lies elsewhere. Frequently deployed in mysteries, where the author makes you think one person is guilty of a murder, when really it’s someone else. Alfred Hitchcock was famous for using the technique in his movies. Red herrings are also yummy little fish frequently found at the kiddush table after attending synagogue on the sabbath, but I digress.

In genealogy, sometimes you spend a lot of time researching a lead that is not actually a lead at all. I sometimes think that when you have a very unique surname that you’re researching, you’re more prone to being fooled by a red herring, because you think there’s less chance of the name being from a different family. My own surname, Trauring, is fairly rare. In general, I’ve always been able to connect Traurings to my own family, although there are some exceptions. What I’ve found is that many times when I find the name Trauring, it’s not actually Trauring – that’s where the red herring come in.

The Guatemala Plane Crash

Take, for example, a plane crash that occurred in Guatemala in 1974. A few years ago I ran into an article from the Baltimore Sun that covers a plane crash where 21 American tourists were killed in Guatemala. The crash occurred in 1974, and among the listed victims was a family: Jonathon, Edith, David and Robert Trauring. Here’s the article:

Certainly a plane crash in an exotic location where a family that shares your rare surname is something that draws your attention. I spent some time trying to figure out who these people were, and how they were connected to my family. Something seemed wrong, however, right from the beginning. How was it that I had never heard of a family that lived not that far from mine (I grew up in Massachusetts, this family lived in New Jersey), with the same last name, who died in a plane crash during my lifetime? That issue nagged at me, but I continued to look. I figured they must have been from a distant branch of my family that I was in touch with, that lived mostly in the mid-west. I contacted one of those distant cousins, a fourth cousin once removed I believe, and yet they had never heard of this family either. Another clue that something was wrong was that I didn’t find any evidence of this family existing at all. I eventually gave up, filed the article into my Mysteries folder, and figured I’d work it out later.

Recently I decided to take a look again. I found two other articles that covered the same crash, one on Google’s News search, and another on Ancestry’s Newspapers.com. Here’s the article from Newspapers.com that was published in the El Dorado News-Times (El Dorado, Arkansas) on 30 December 1974:

El Dorado News-Tribune (El Dorado, Arkansas) 30 Dec 1974 Page 2 (Newspapers.comme)

Notice the difference? In this article, published on the same day but in a different paper, the surname of this family is Traurig, not Trauring.

So the surname is Traurig, right? Well, truthfully the information from this article is no more reliable than the other one so how do I know? Obviously finding evidence of the existence of this family as Traurig would be helpful in closing the book on this red herring.

Let’s take a step back for a moment. Look at both articles. What are the names listed? The first article says:

Jonathon Trauring, 74 Skyes Avenue, Livingston, NJ; Edith Trauring, same address; David Trauring, a child of the same address; Robert Trauring, a child of the same address.

Clearly according to this article the family is Jonathan and Edith the parents, with David and Robert their children.

The second article says:

Jonathan, Edith, David and Robert Traurig

It doesn’t explicitly state who the children are, but the normal assumption would be that the first two listed are the parents and the last two are children.

So Jonathon is the father, right? Wrong. Robert, the last listed and the one explicitly listed as a child in the first article, is the father. Edith is the mother. David and Jonathon are the children. How do I know this? Well, the obvious person to search for first is the father, and so following the article I searched for Jonathon Trauring, then later Traurig, and found nothing. I finally decided to search for Edith Traurig, where I found her SSDI entry and on Ancestry.com, finally, some solid evidence. Ancestry.com has a collection of documents from the US State Department called Reports of Deaths of American Citizens Abroad, 1835-1974. I actually found my great-grandfather’s records in this collection in the past. In this case, considering the deaths occurred on December 28, 1974, I was lucky as the collection only goes through the end of 1974 – only a few days later. Here’s a excerpt of Robert’s file:

Report of the Death of American Citizen Abroad – Robert Bernard Traurig

This file represents a certification of the details of a citizen’s death, including documents signed by the US Consul in Guatemala and records from the medical examiner in NY that verified the identity of the body. As far as I’m concerned, we can safely say this family’s surname was Traurig, not Trauring. Case closed.

Just so you know, with the information in these reports (which includes the names of the parents of Robert and Edith and their addresses at the time), it’s possible to trace the family back quite a bit. Robert and his parents show up in the 1930 and 1940 censuses. Robert’s father came from Austria, likely Galicia (likely because in one census Austria is crossed out and Poland is written in – and the region of Austria that became part of Poland after WWI was the Galicia region). With a little more digging, such as getting a copy of his naturalization papers, we could probably track this family back to the town they came from in Austria/Poland.

One other thing worth noting. Both articles use the unusual spelling Jonathon. The report of death for him spells the name Jonathan. Which is correct? I don’t know, but you’d think the State Department document would have double-checked the name, so possibly both newspaper articles misspelled this given name, but only one misspelled the surname? Pushing that point further, the name given for the father in the original article – Jonathon Trauring – was completely wrong (not the father, spelling of the given name wrong, spelling of the surname wrong). Wonder why I couldn’t find this family originally?

Did my gg-grandfather have two wives?

Ever run into a piece of information on your family that you wish you had not? This is the story of finding one such piece of information, but luckily finding out it was a red herring.

Searching on FamilySearch.org one day, I came across a record of an Isac Trauring in the 1915 Rhode Island state census:

Isac Trauring in 1915 Rhode Island Census (FamilySearch.org)

At the time I originally viewed the record, there was no image available to double check (see the image above for what I saw then, click on the link in the caption to see what it looks like now). The record did show the name of his wife, however, which was Marie. Now, my gg-grandmother’s name was Esther, not Marie, so obviously this was a different person, right? Except my Isaac Trauring was born in 1862 in Austria – and sure enough so was this Isac Trauring. Seemed a bit too much coincidence.

A rare name like Trauring. First name Isaac. Born in Austria. In 1862. I mean, come on, obviously the same person right?

My gg-grandfather had lived in the US from the late 19th century up until about 1913 when he returned to Europe just in time for WWI (lucky him). That was another red flag. I had documentation of him in Vienna in 1914, and plenty of documentation of him living in Antwerp in the late 1920s and early 1930s, but the problem was I couldn’t prove he had not returned to the US in 1915. Indeed, I didn’t have much evidence at all from that document from 1914 until after my gg-grandmother died in 1925. So was my gg-grandfather married to two women?

Luckily, even without the original census record, I was able to prove otherwise. At the time it wasn’t easy, but what I came up with was the following:

Maria Traurig in 1930 US Census in Rhode Island

So in 1930, a woman with the same name as Isac Trauring’s spouse in the 1915 Rhode Island State census, the right age and in the right location, had the last name Traurig, instead of Trauring. Now, that’s not conclusive proof, but it’s a step in the right direction. At the time it was enough to let me stop looking until more evidence became available. More recently, that evidence has been added to FamilySearch. Most importantly, the images of the 1915 Rhode Island Census are online now, and here are the original handwritten entries:

Original 1915 Rhode Island Census entries for Isac and Maria Traurig

The index was transcribed incorrectly. The name is clearly Traurig, not Trauring. Case closed.

Still, it’s worth considering for a moment that this typo (from less common name to more rare name) was made for a person what matched every other metric exactly – same first name, same birth country, same birth year. Too many coincidences? Apparently not.

Greenberg Trauring?

Greenberg Traurig is a fairly well-known global law firm headquartered in Miami, with offices around the US and around the world (even here in Israel). Among other areas of law, they file patents. I’ve had to do patent searches in the past and I have one patent, so occasionally I would search for ‘Trauring’ in the patent database online and see what came up. Besides my patent, and one by a cousin of mine, I saw a few that didn’t seem to fit. Here’s one such patent filed on behalf of Disney:

Disney Patent on Interactive Character System, filed by Greenberg Traurig

The reason the patent showed up when I searched for ‘Trauring’ was because the name of the law firm was misspelled in the patent! Considering the law firm itself filed the patent, that’s particularly odd. Where this mistake originated, I certainly don’t know. Maybe the USPTO made a mistake somewhere, or maybe someone who worked at Greenberg Traurig just made a typo, but why Trauring of all things? Is that a natural mistake when typing Traurig?

Apparently, Trauring is a natural mistake to make, because it’s not the only place it shows up. Look at this screen shot from Greenberg Traurig’s web site:

Web page on gtlaw.com, the web site of Greenberg Traurig

Note the title of the web page – Greenberg Trauring! Maybe the same employee who typed up that patent also worked on that web page?

Luckily, I’m familiar with the law firm and knew the name was Traurig. If the typo had been on the inventors name, and I had spent hours trying to track down a person that didn’t exist, that would not have been fun. The point here is that even documents prepared by global law firms can have typos that can lead you astray.

Indeed all of these mistakes could originate simply as typos. The misspelled name in he news story could have been a typo, or perhaps a misheard spelling on an international phone call between Guatemala and a news bureau in the United States. The census record could have been a transcription mistake, or a typo. The Greenberg Traurig mistakes are almost certainly typos.

So next time you come across a name of a possible relative, and your gut tells you there is something wrong, trust your gut and make sure you’re not following a red herring.

Lessons Learned

So what can you learn from the above cases? Here’s what I learned:

  • When your gut tells you there is something wrong with the lead you’re following, listen to your gut.
  • Always search for all members of a family, not just the adults (or who you think are the adults).
  • Just because an index says a name is correct, don’t assume it is correct. Always check the original document.
  • Never settle for one record to provide you with information you’re seeking – always look for corroboration from multiple additional sources (and different types of sources).
  • Red herring should be eaten, not followed.

Wacky Wednesday: Fire Extinguisher Hand Grenades

Many bloggers use the Geneabloggers Daily Blogging Prompts to help them with ideas for what to post on a given day. There’s Black Sheep Sunday, Maritime Monday, Tombstone Tuesday, etc.

This, however, isn’t an official blogging prompt – I’m making it up right now. I’m calling this Wacky Wednesday because I’m posting something that is wacky, and not actually genealogy related, but something I discovered while researching in the NY City Archives last year. If you find something wacky while researching your family, feel free to post it as Wacky Wednesday as well.

I was researching my gg-grandfather who lived in New York City at the turn of the last century. In the city archives they have city directories which are unfortunately falling apart. I hope other copies of these directories exist somewhere, because the copies in the NY City Archives are not particularly good copies. In any case, while looking up my gg-grandfather, I came across the following advertisement in the 1890 NY City Directory for The Hayward Hand Grenade Fire Extinguisher:

In case you think this was some kind of random ad, apparently fire extinguisher hand grenades were fairly common back then and many companies manufactured them. The grenades were actually glass bottles filled with salt water (and later toxic chemicals) that you would throw towards the base of a fire, breaking the glass, and allowing the liquid to hopefully put out the fire.

A quick look on eBay shows several vintage glass fire extinguisher grenades for sale, for a few hundred dollars each. One collector is selling a Hayward Hand Grenade made from cobalt blue glass:

Cobalt Blue Hayward Hand Grenade Fire Extinguisher  (eBay)

The same collector has many other glass grenades in his collection:

More glass fire extinguisher hand grenades (eBay)

A glass collector named Ferdinand Meyer has written up a good summary of the background of these interesting artifacts from a glass collector’s point of view – with a collection of photos of many of the grenades from different companies (including Hayward). One photo he displays is from another site that sells antique bottles, and shows a yellow glass bottle that largely matches the image in the advertisement:

Yellow Hayward Hand Grenade Fire Extinguisher (GreatAntiqueBottles.com)

That particular bottle is for sale for $390.

So that’s the wacky thing I found while researching my family in the NY City Archives. What wacky things have you found when you were looking for information on your family?

iPad Users – free app today that can fill out B&F genealogy forms

If you use an iPad, I’d like to recommend you download an app that is free today, PDF Forms. It’s normally $9.99. It’s free today, and I think will go back to cost $9.99 tomorrow.

The app lets you load and fill out PDF forms. You can then share the forms filled out via e-mail, and you can decide whether to send it as an editable form, or as a ‘flattened’ PDF which is no longer editable. Why would you want a program to fill out PDF forms on your iPad? Obviously, so you can fill out this site’s series of genealogy forms – The B&F Forms System.

Ancestor+Form+v2
B&F Ancestor Form

I’ve tested some of my forms in the program, and it seems to work pretty well. You just put the PDFs you want to edit on either Dropbox or Google Drive, and then connect with the program and it loads them directly. You can edit all the fields on the form, and then save the filled-out form as a separate file, e-mail it (either as an editable form, or flattened), print it, or load it into another program on your iPad that supports PDFs.

For those who do not have a genealogy program on their iPad, this is a good way to collect information while visiting relatives, as well as sharing information with people. Even those who do have genealogy programs on their iPad, can still benefit by using the forms as a way to collect information and to share information. For example, you can fill out a form with the information you know about a particular family, then send it in editable form to someone else and ask them to fill in the blanks.

I’m hoping to come out with some updated version of the forms soon, to take advantage of some new form capabilities, to add support for the 1940 census to the census form, and to make it possible to translate the forms into other languages (such as Hebrew). If you have any suggestions for improving the forms, please let me know in the comments below. Hopefully by the summer I’ll have time to update the forms. In the meantime, go download PDF Forms on your iPad and use the current forms and let me know what you think.

UPDATE: The app is no longer free, but it seems they’re lowered the price to $8.99.